Travelling is a great way to learn about the world, but it is not the only one. Conversations, books, radio, television and the internet could teach us that too. The ease of access and richness of information today allow us to create accurate mental images of foreign places. Nothing beats being there but apps like Google Earth or simply image searches will show us how places like London or Nairobi or Lima look like. This is something we take for granted.
I am reminded so upon reading a striking paragraph in Kam Raslan’s Malayan Spy. The context: it is the early 1950s. The protagonist of the novel, Hamid, is a Malay student living in London and he is on his way to visit a friend in rural England. He has read about that version of England before but up to that point, he has only experienced the country as London the metropole and Malaya the colony. He has never seen the English kampongs. Not even a picture or a drawing it seems.
He has to rely on words to picture it in his mind. To create a mental image of English ruralness, he imports his home environs—tropical trees, Malayan motifs—into spaces left undescribed by proses written in pages of books he has read of England.
As the train leaves the city behind and enters a different England, Hamid is surprised to find that England does not look at all the way he had imagined it to be. He thought his had a good mental image to rely on, with had coconut trees swaying over meadows and farms, towering among oak trees.
Imagine expecting to see coconut trees in the cold and dreary rural England. It sounds ridiculous but the whole thing fits well into the general idea that Hamid is a silly Malay boy. Malayan Spy after all is a work of comedy.
But is it really silly of him to import Malayan motifs to imagine the English kampongs? In absence of information, we rely on things we know best. If we were in his shoes without the modern communication convenience and knowledge, I bet most modern Malaysians would do the same: imagining coconut trees swaying by an open field of lalangs.